• Principal
  • Dune
  • Pourquoi la représentation arabe et islamique est importante dans la nouvelle Dune

Pourquoi la représentation arabe et islamique est importante dans la nouvelle Dune

Quel Film Voir?
 
>

Quand vous êtes d'origine arabe, vous vous êtes souvent résigné au fait que vous ne verrez pas beaucoup de gens qui vous ressemblent dans le cinéma grand public. Ou, si vous le faites, ces personnes joueront le rôle d'épouses, de chauffeurs de taxi ou de terroristes... en fait, dans la plupart des cas, des terroristes.



C'est pourquoi, lorsqu'il a été annoncé que Dune était en train d'être adapté pour la deuxième fois, j'étais excité. Le fantastique de science-fiction de Frank Herbert est l'un des romans les plus célèbres du siècle dernier et une grande partie de ses personnages, de son langage, de sa théorie sociale et de ses images religieuses ont été empruntés à la culture arabe et islamique.

L'histoire suit Paul Atreides, l'héritier d'une noble maison qui vient de prendre en charge l'intendance de la planète désertique Arrakis, qui abrite la substance la plus précieuse de la galaxie, le mélange - ou, comme on l'appelle communément, les épices. Celui qui contrôle l'épice contrôle l'univers, et ainsi la Maison Atréides devient la cible de rivaux politiques et doit se tourner vers les Fremen natifs d'Arrakis pour obtenir de l'aide. Ils croient que Paul est un prophète qui mènera une révolution contre l'étranglement féodal sur leur terre.







Dune-1984

Copyright : Universal Pictures/Dino De Laurentiis Corporation.

est voyou ok pour les enfants
Mis à part les similitudes évidentes entre la lutte pour le pétrole brut au Moyen-Orient dans les années 60 et la lutte de pouvoir fictive sur les épices dans le livre, c'est à travers les Fremen nomades que l'influence arabe et islamique se fait le plus sentir. Leurs traits sont sombres et bronzés comme les Arabes et leur langue est composée de mots arabes. Le nom messianique de Paul est Muad'Dib (mu'adibs signifie enseignant en arabe), ils appellent les vers des sables Shai-Hulud (Shai signifiant Chose' et 'Hulud' signifiant 'Immortalité), et le garde du corps du commando de la mort de Paul, le Fedaykin, tire son nom de l'arabe Fedayin, terme utilisé pour décrire les groupes militaires prêts à se sacrifier.

Même leur nom collectif est un clin d'œil aux Berbères d'Afrique du Nord, à qui Herbert a fortement emprunté leur mode de vie nomade et désertique. Comme l'écrit Mira Z. Amiras dans Religion, politique et mondialisation : approches anthropologiques , en plus de pimenter sa langue vernaculaire fictive avec une poignée de dialecte tamazight, Herbert a également nommé ses héros extraterrestres «Fremen» – des hommes libres – une traduction littérale du terme «amazigh» – le nom que les Berbères s'appellent eux-mêmes.

Ensuite, il y a la religion; les Fremen étaient les descendants des guerriers Zensunni, ce qui est un autre clin d'œil aux Berbères et aux musulmans sunnites, bien qu'Herbert emprunte également au soufisme (mysticisme islamique). Les soufis croient que la connaissance islamique devrait être transmise par les enseignants et Muad'Dib est cet enseignant, leur prophète semblable à Mahomet, qui, selon eux, est destiné à mener un Jihad contre leurs oppresseurs féodaux.

L'idéologie Fremen, la force et le sens de la communauté ont également été inspirés par les écrits de l'historien arabe du XIVe siècle Ibn Khaldoun. Dans Muqqadimah, Khaldun décrit le concept d'Asabiyyah (solidarité sociale en mettant l'accent sur la conscience de groupe, la cohésion et l'unité) et ceux qui vivent dans des environnements plus difficiles en ont plus que les colons urbains, ce qui caractérise avec précision les Fremen. Même leur manuel de survie tire son nom d'un autre livre de l'historien, Kitab al-Ibar.





Oeil 1

Un Fremem comme on le voit sur la couverture de Frank Herbert Œil

Je pourrais entrer dans les détails, mais ce qui est tout à fait clair, c'est ceci : Dune et les livres suivants de la série ne seraient rien sans l'influence du monde arabe et islamique. Donc, apprendre qu'aucun acteur du Moyen-Orient ou d'Afrique du Nord (MENA) n'a été annoncé dans le casting pour jouer l'un des principaux personnages de Fremen est une déception. Au lieu de cela, il a été rapporté que Zendaya, une actrice noire métisse, est en pourparlers pour jouer le guerrier Chani et Javier Bardem, un acteur espagnol, pourrait prendre sur le rôle du leader Fremen Stilgar .

Ces deux-là sont tous les deux des acteurs talentueux, bien sûr, mais effacer l'identité arabe des personnages qu'ils incarnent équivaut à du blanchiment. C'est à égalité avec Scarlett Johansson jouant le major Motoko Kusanagi dans Fantôme dans la coquille ou Joseph Fiennes jouant Michael Jackson dans la série Mythes urbains , et ces deux décisions de casting ont été accueillies avec beaucoup plus d'indignation que celles-ci Dune ceux.

C'est probablement parce que, certainement dans le cas de Zendaya, les gens sont simplement heureux qu'une femme de couleur joue le rôle et ignorent l'influence arabe et islamique sur le texte original d'Herbert. Le film et la série télévisée ont contribué à cet effacement car ils étaient également complètement blanchis à la chaux. Cependant, il y a certaines personnes, comme Zaina Ujayli, qui reconnaissent le problème avec ce casting unique.

Herbert s'appuie sur le fait que vous ne connaissez pas l'histoire arabo-islamique pour prêter à l'histoire de l'exotisme et de la fantaisie, a soutenu Ujayli dans un Fil Twitter . Juste parce que vous voyez des visages bruns sur la liste des acteurs, vous ne devriez pas applaudir car il est clair que toutes les minorités ne sont pas créées égales aux yeux d'Hollywood.

bêtes fantastiques et où les trouver guide des parents
Zendaya

Photo par AxelleBauer-Griffin/FilmMagic (Getty Images)

Arabes et alliés arabes, musulmans et alliés musulmans, doivent se lever et faire des histoires à propos de ce film. Ils doivent exiger de voir des visages arabes. Ou sinon Dune rejoindra simplement la liste des films qui, s'ils ne sont pas carrément racistes avec l'histoire arabo-islamique, s'efforcent de l'effacer.

Dune n'est pas la seule propriété de science-fiction à tirer de la culture arabe et à ne pas confier à des artistes de la région MENA des rôles importants ; Guerres des étoiles est le coupable le plus évident. Au contraire, les films récents ont coché la case de la franchise pour la diversité pour les acteurs non blancs d'héritage noir, latin et asiatique – et beaucoup de ces stars comme John Boyega et Kelly Marie Tran n'offraient pas le pouvoir de star qui est si souvent utilisé comme excuse pour ne pas prendre de décisions d'embauche diverses.

Le tout premier film de Daisy Ridley était Guerres des étoiles et elle a joué le rôle principal de Rey, donc je ne comprends pas pourquoi on ne pourrait pas faire la même chose avec une actrice et acteur arabe pour Chani et Stilgar, surtout quand il y a plus qu'assez de rôles être rempli par des acteurs blancs dans Dune pour garder les dirigeants légendaires heureux.

Il y a aussi beaucoup de stars de la région MENA qui travaillent dur en marge du cinéma et de la télévision. Aiysha Hart, Azita Ghanizada, Kayvan Novak, Saïd Taghmaoui, Tahar Rahim et Souheila Yacoub ne sont que quelques noms qui me viennent à l'esprit, mais il y a des stars moins connues qui méritent d'être mises à l'honneur. Et nous, les millions de cinéphiles du patrimoine arabe et islamique, méritons également de voir des représentations positives de nous-mêmes.

Dune est l'un des rares films grand public qui pourraient y arriver.

Merci de ne pas nous effacer.